8月15、16、17日 グロスモーン国立公園 August 15th., 16th. & 17th. Gros Morne National Park |
|
||
8月15日 Aug. 15th. | |||
朝日 Sunrise |
「シーブリーズRVパーク」にお泊り。
海岸のすぐ近く。目の前では 赤ちゃんアザラシが寝てました。 We parked our RV on "Sea Breeze RV park". It locates by the sea shore. In front of the RV park, a baby seal was sleeping! |
きれいな模様の石たち Every stone has beautiful patterns. |
|
新鮮な魚介類を売るお店を発見。
鱈を購入。 Found a small store which sells fresh seafoods. Bought cod fish. |
|||
グロスモーン案内所 Gros Morne Visitor Centre |
この国立公園は ユネスコ世界遺産に指定されています。 The National Park was designated as World Heritage by UNESCO (United Nations Educational, Scientifie, and Cultural Organization. |
グロスモーン山 Mt. Gros Morne |
|
ディズカバリーセンター Discovery Centre |
|||
Canadian Burnett |
テーブルランズ派マントルに触れます。 プレートテクトニクスの生きた証拠! Tablelands where we can touch the Earth's mantle. The existance of this place is a proof of plate tectonics! |
Harebell |
|
マントルの上には植物が生えません。 No plants can prosper on the mantle. |
|||
かいけの表情をご覧あれ! Look at Kaike's face! |
4kmの遊歩道の終点には滝が。 |
End of this 4 km trail, there was falls. |
|
地球のマントルに触ってます。 Kaike is touching the earth's mantle! |
ムーーーース! Mooooose! |
焼き鱈とホタテご飯 Baked Cod and Scalop-gohan |
|
8月16日 Aug. 16th. | |||
今日も赤ちゃんアザラシが キャンプ場の近くで寝てました。 |
Today a baby seal was sleeping near the camping ground,too! |
ウェスタンブルークポンド 氷河で削られた海に接していないフィヨルド。 Western Brook Pond, glacier-carved land-locked fjord |
|
一番高い崖は177m。 Highest cliff is 717 m high. |
滝の水が海に届くまで15年かかるとか。 The guide told that it takes 15 years for the water of this fall to reach the sea. |
ボートツアーに参加しました。 ポンドといっても実際は16kmの長さで 165mの深さです。 We took a boat tour exploring the pond. The pond is actually a 16 km lake with a depth of 165m. |
|
二人の案内人が同乗。 一人は英語、もう一人はフランス語で 案内してました。 |
Two guides were on the boart. One spoke in English, the other explained in French. |
||
ツバメオモト Clintonia |
|||
お昼はラーメン Today's lunch was Ra-men |
ロブスターを捕まえる籠 Lobster Traps |
||
グリーンポイント Green Point trail |
地層が珍しい These strata are very unique. |
||
縦の地層を表してみました。 They were trying to show the vertical strata. |
オルドビス紀(新しい)地層;左側 カンブリア紀(古い)地層;右側 Ordovician, younger layer to the left. Cambrian, older layer to the right. |
||
アザミ thistle |
|||
ブルームポイント Broom Point trail |
|||
Small Cramberry |
|
||
今日の夕飯はハンバーグ、サラダ、またまたポテト。
Today's dinner was Hamburger, Salad, and Potetoes again! |
|||
8月17日 Aug. 17th. | |||
今日はキャンプ場を発ちます。 Said good by to the camping ground |
|||
干潮時のシャロウベイ Shallow Bay at low tide |
|||
宝探し
Tresure Hunting |
|||
砂地で草が育つのはたいへんだそうです。 It is hard for these grasses to grow on the sand. |
|||
アーチズ州立公園 The Arches Provincial Park |
|||
Port au Choix |
インディアンとエスキモーについてお勉強。 |
|
|
考古学者がこの地を 1968年から発掘しています。 |
The archaeologists have excavated this area since 1968. |
||
Maritime Archaic Indian cemetery |
|||
オスムーーーース!! Male Mooooooose!!! |
鮭の照り焼きとポテトサラダ
Salmon Teriyaki and Potato Salad |
||
翌日の旅行記へ To the next journal |